Меню
12+

Газета «Учитель Дагестана»

27.02.2019 11:19 Среда
Если Вы заметили ошибку в тексте, выделите необходимый фрагмент и нажмите Ctrl Enter. Заранее благодарны!
Выпуск 4 от 27.02.2019 г.

Какова же будет твоя судьба, мой дорогой родной язык?

Автор: М.А. Маллаев
Заслуженный учитель РД, член Союза писателей РФ

Государственная дума России приняла поправки в закон «Об образовании в РФ», устанавливающие правила изучения родных языков в школе. В соответствии с документом, федеральные образовательные стандарты обеспечивают детям возможность получать образование на родных языках народов РФ, изучать государственные языки республик и родных языков народов РФ. В качестве родного языка может быть выбран и русский язык.

В регионах законопроект вызвал резонанс и неодназначное отношение: критики опасаются, что национальные языки перестанут изучать совсем, потеряв чувство принадлежности к тому или иному народу. Президент РФ В.В. Путин подписал этот закон.

На добровольной основе перед поступлением в первый и пятый классы родители будут выбирать язык для своего ребёнка. У нас сельская школа. Родной язык – табасаранский. Значит, любой родитель может прийти в школу и сказать: для моего ребёнка с пятого класса родным языком я выбираю русский язык. В учебном плане на изучение родного языка и родной литературы отведено 4 часа. Родной язык, родную литературу, родную культуру, родной край должен знать и любить каждый ребёнок. Не зная родного языка, дети не будут способны воспринимать этические ценности ни собственной, ни чужой культуры. А куда уйдут сложившиеся веками наши адаты, традиции гостеприимства и уважения старших?!

С каждым годом количество детей, изучающих родной язык, становится всё меньше и меньше. В сельской местности нет работы для молодёжи, и молодые семьи уезжают в поисках работы в города и области Российской Федерации. Для большинства неинтересно, знает их ребёнок родной язык или нет. Сейчас для молодых родителей стало модным, когда дети называют их "мамой" и "папой". С первых слов детей приучают разговаривать только по-русски. Когда через четыре-пять лет молодая семья приезжает в гости к своим родителям со своими детьми, тогда бабушке и дедушке приходится видоизменять свой разговорный язык. Молодые родители не думают о последствиях, что у их детей через 15–20 лет будут свои дети, и они окончательно забудут не только свой язык, но и свою родословную. Примером могу привести семью своей сестры. До развала СССР сестру с мужем отправили в Казахстан на работу по направлению. Сейчас семья сестры в Казахстане, мужа похоронила. Воспитала четырёх детей. У них свои семьи. Родились внуки. Кроме сестры ни один из них не знает ни одного слова на родном языке. Таких семей сейчас не сотни, а тысячи...

В решении задач по поддержке и развитию этнических языков и культур национальная школа советского государства в 1918–1937 гг. наработала уникальный опыт. В соответствии с принятыми нормативными актами впервые национальным меньшинствам были предоставлены возможности образования на национальных языках. Была создана сеть государственных национальных школ с обучением на родных языках и с содержанием образования на определенной культурной основе, а также организована система подготовки педагогических кадров для работы в этих школах. В кратчайшие сроки была создана письменность для более чем 40 ранее бесписьменных языков. В том числе и многие народы Дагестана получили свою письменность сначала на основе латинского алфавита и в 1937 году перешли на русскую графику.

Выступая на заседании президентского Совета по межнациональным отношениям в июле 2017 г. в Йошкар-Оле, В.В. Путин отметил, что «русский язык для нас – язык государственный, язык межнационального общения, и его ничем заменить нельзя, он естественный духовный каркас всей нашей многонациональной страны. Его знать должен каждый. Языки народов России – это тоже неотъемлемая часть самобытной культуры народов России. Изучать эти языки – гарантированное конституцией право, право добровольное. Заставлять человека учить язык, который для него родным не является, так же недопустимо, как и снижать уровень и время преподавания русского».

Вот что пишет Елена Станиславовна Кара-Мурза, лингвист, преподаватель стилистики русского языка факультета журналистики МГУ: «Я человек русский по рождению и по культуре и понимаю важность русского языка как объединяющего элемента нашей многонациональной страны, но я боюсь, что под мягкой формулировкой «добровольный выбор» продвигается не совсем правильная идея, которая, тем не менее, отвечает социальным реалиям. Все родители хотят, чтобы их ребенок был успешен, и мы понимаем, что для достижения этой цели сейчас будет проще выбрать для изучения русский язык. Родные языки республик и национальных образований окажутся под ударом.

В социолингвистике, которая изучает связь между языком и социальными условиями его бытования, есть термин «миноризация языка», то есть его функциональное ослабевание, потому что им не пользуются. Есть опасность, что новый закон вызовет миноризацию родных языков, что приведет к проблемам в нашей многонациональной и многоконфессиональной стране.

Депутаты на ровном месте создают напряжение, и это при том, что у нас уже есть подобный исторический опыт: в СССР проводилась политика русификации и закончилась она не радостно. Я надеюсь, что еще не все потеряно, и на уровне Совета Федерации и Президента России еще можно что-то сделать, учесть мнения экспертов по данному вопросу».

К началу учебного года 1536 родителей из 92 татарстанских школ написали отказ от обязательного преподавания татарского языка для их детей. 60 писателей Татарстана направили письмо Путину, в котором выступили в защиту обязательного изучения в школах республики татарского языка.

На форуме-диалоге в Москве «Языковая политика: общероссийская экспертиза» в своём выступлении профессор Северо-Осетинского государственного университета, доктор филологических наук Тамерлан Таймурзаевич Камболов указывает: «На основании какого конституционного, законодательного или иного правового положения неожиданно возникла речь о праве на добровольное изучение родных языков? Напомним, что в соответствии с российским законодательством родители действительно имеют право на выбор языка, но не изучаемого, а языка обучения своих детей. Статья 3, п. 3 «Закона о языках народов РФ» гласит, что «субъекты Российской Федерации в соответствии с настоящим Законом вправе принимать законы и иные нормативные правовые акты о защите прав граждан на свободный выбор языка общения, воспитания, обучения и творчества». В ст. 9, п.1 этого же закона также говорится о том, что «граждане РФ имеют право свободного выбора языка воспитания и обучения». Федеральный закон «Об образовании» (ст. 14, ч. 1) также постулирует, что «в РФ гарантируется получение образования на государственном языке РФ, а также выбор языка обучения и воспитания». Однако предмет «родной язык», как уже отмечено выше, входит в перечень обязательных для изучения предметов федерального образовательного компонента и, соответственно, никак не может изучаться по выбору или на добровольной основе. Более того, отказ от его изучения приведет к невыполнению учебного плана и невозможности пройти итоговую аттестацию».

На этом форуме-диалоге был сделан вывод: «Право на добровольное изучение окончательно подорвёт социальные позиции родных языков».

Ежегодно 21 февраля мы отмечаем день родных языков. В этот день в школах проводятся торжественные мероприятия, посвящённые родным языкам. В Дагестане национальные языки являются обязательными для изучения только для представителей титульных народов. Благодаря русскому языку я получил образование: окончил педучилище, пединститут. Однако родной язык помог мне воспеть мои горы, равнины, поля и луга, родной язык помог мне полюбить родной край, его адаты и традиции. Без родного языка я не могу ощущать себя табасаранцем, дагестанцем, россиянином. На родном языке пишу свои стихи, печатаются мои книги. Нет языка – нет народа. Мы это видим на примерах многочисленных горских народов Дагестана, которые входили в состав аварской группы дагестанской ветви языков. К статье прилагаю и своё стихотворение «Родной язык» в переводе Кюребега Мурсалова.

                 Родной язык

В речи хоть село с селом разнится,
Каждое наречие – родник,
Что с горы сбегает, чтобы влиться
В реку под названием язык.

Каждый говор: хивский ли сувакский...
Мне до боли близок и знаком –
Я впитал родной табасаранский
В детстве с материнским молоком.

Каждому язык свой, верно, дорог.
Помни, для народа твоего:
Путь к нему был и тернист, и долог...
Но как просто потерять его!

Сбереги язык, и млад, и старец!
В нём судьба народа, соль и суть,
Сбереги язык, не плюй в колодец...
Не теряй того, что не вернуть.

Добавить комментарий

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные и авторизованные пользователи. Комментарий появится после проверки администратором сайта.

6